-
1 линия
ж.1) lineaпровести линию — tracciare / tirare una lineaбоковая линия спорт. — linea lateraleбереговая линия — linea costiera / litoranea3) воен. lineaпередовая линия — linea del fronte; linea avanzata4) ( путь сообщения) linea; stradaжелезнодорожная линия, линия железной дороги — linea ferroviaria; strada ferrata уст.ширококолейная / узкоколейная линия спец. — linea a scartamento normale / ridottoавтобусная линия спец. — autolineaтроллейбусная линия спец. — linea filoviaria, filoviaтрамвайная линия спец. — linea tranviaria, tranvia5) спец.линия связи — linea di collegamento / comunicazioneтелефонная / телеграфная линия — linea telefonica / telegraficaпоточная линия — linea a catena, catena di produzioneвоздушная / авиа линия — linea aerea6) перен. (направление, образ действий) linea (di condotta), tendenza; ambito m; competenzaвести / гнуть свою линию разг. — fare di testa propria; tirare diritto; portare avanti una propria linea7)идти по линии наименьшего сопротивления — scegliere la via più facileконтроль проводится по линии министерства — il controllo viene svolto dal ministero -
2 linea ferroviaria
-
3 linea ferroviaria
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > linea ferroviaria
-
4 linea ferroviaria
Dizionario di costruzione italiana-russo > linea ferroviaria
-
5 linea ferroviaria
железнодорожная линия, железнодорожный путь -
6 linea
f1) линия, чертаlinea di fede — 1) линия начала отсчёта 2) указательная метка (напр. микрометра) 3) волосок счётной линейкиlinee e punti — тире и точки ( в азбуке Морзе)tirare una linea — провести черту2) pl контуры, очертанияlinea delle nevi persistenti / perpetue — граница вечных снегов4) путь, линияservizio di linea — регулярное (воздушное, морское) сообщениеlinea aerea — воздушная (электро)линия, воздушная проводкаè caduta la linea разг. — связь прерванаfuori linea вчт. — 1) автономный 2) отключённый6) воен. линия; рубеж; цепь, развёрнутый стройprima linea — первая линия / позицияseconda linea — второй эшелон ( обороны)essere sulla linea del fuoco — быть на передовых позициях, быть на линии огняessere in prima linea — быть на передовом рубеже / в первых рядахsu tutta la linea — по всему фронту7) строка, строчкаdiscendente in linea retta / collaterale — потомок по прямой / побочной линии9) перен. линия, направлениеessere in linea — придерживаться определённой линии (чаще полит.)a grandi linee, nelle linee generali, in linea di massima — в общем и целом, в принципе; в общих / в основных чертах10) тех. конвейер11)12) пропорция, линия (тела, костюма)mantenere la linea — соблюдать гармонию / пропорциюlinea d'un vestito — покрой костюмаavere una bella linea — 1) иметь красивый покрой 2) быть стройным13) спорт линияlinea di battuta / di tiro — линия подачи ( в волейболе)linea di fondo — 1) линия ворот ( в футболе) 2) задняя линия ( в теннисе)linea d'attacco / di difesa — линия нападения / защитыlinea d'arrivo — линия финиша, финиш14) серия, партия (изделий, товаров)15) тон•Syn:tratto, verso, riga, frego, filo; direzione; foggia, contorno, sagoma, forma; fronte, termine, livello; lignaggio; fronte ( di combattimento)••linea calda / rossa — прямой провод, "горячая линия"in linea d'aria — по воздуху, по прямой, напрямик -
7 linea
lìnea f 1) линия, черта linea retta -- прямая линия linea a piombo -- линия отвеса linea verticale -- вертикальная линия, вертикаль; отвесная линия linea spezzata -- ломаная (линия) linea a tratti e punti -- штрихпунктирная линия linea di fede а) линия начала отсчета б) указательная метка (напр микрометра) в) волосок счетной линейки linea di immersione mar -- грузовая ватерлиния linee e punti -- тире и точки (в азбуке Морзе) tirare una linea -- провести черту 2) pl контуры, очертания linee architettoniche -- очертания здания 3) линия, рубеж, граница linea di confine -- пограничная линия linea di demarcazione -- демаркационная линия linea divisoria -- разграничительная линия linea delle nevi persistenti-- граница вечных снегов linea equinoziale -- экваториальная линия linea d'orizzonte -- линия горизонта 4) путь, линия linea ferroviaria -- железнодорожная линия linea tranviaria -- трамвайная линия linea aerea -- авиалиния, воздушная трасса servizio di linea -- регулярное (воздушное, морское) сообщение 5) линия (связи, электропередачи); цепь; шина linea di comunicazióne -- линия связи linea urbana -- городская (телефонная) линия linea interurbana -- междугородная линия связи linea (elettrica) ad alta tensione -- высоковольтная линия linea aerea -- воздушная (электро)линия, воздушная проводка mettere in linea -- соединить( по телефону) Х caduta la linea fam -- связь прервана 6) mil линия; рубеж; цепь, развернутый строй prima linea -- первая линия <позиция> seconda linea -- второй эшелон( обороны) linea difensiva -- оборонительная линия essere sulla linea del fuoco -- быть на передовых позициях, быть на линии огня essere in prima linea -- быть на передовом рубеже (тж перен) <в первых рядах> arma di linea -- пехота soldato di linea -- пехотинец in linea di battaglia -- в боевом порядке su tutta la linea -- по всему фронту 7) строка, строчка 8) родословная линия discendente in linea retta -- потомок по прямой линии 9) fig линия, направление linea di condotta -- линия поведения essere in linea -- придерживаться определенной линии (чаще полит) una linea (d'azione) facile -- линия наименьшего сопротивления in linea -- в соответствии (с + S) in linea disciplinare -- в дисциплинарном порядке in linea d'amicizia -- по-дружески in linea di principio -- в принципе, принципиально a grandi linee, nelle linee generali, in linea di massima -- в общем и целом, в принципе; в общих <в основных> чертах su tutta la linea -- полностью; во всех отношениях 10) tecn конвейер 11) linea di produzione -- производственная линия linea di saldatura -- линия сварки (производственная) 12) пропорция, линия ( тела, костюма) mantenere la linea arte -- соблюдать гармонию <пропорцию> linea d'un vestito -- покрой костюма avere una bella linea а) иметь красивый покрой б) быть стройным conservare la linea -- сохранять фигуру; следить за фигурой; быть в форме <в норме> perdere la linea -- растолстеть, располнеть, пополнеть 13) sport линия linea di battuta -- линия подачи (в волейболе) linea laterale -- боковая линия linea di fondo а) линия ворот( в футболе) б) задняя линия (в теннисе) linea d'attacco -- линия нападения linea mediana -- средняя линия linea di partenza -- стартовая линия; старт linea d'arrivo -- линия финиша, финиш 14) тон un profumo di linea maschile -- духи с ярко выраженным <характерным> ╚мужским╩ запахом linea calda -- прямой провод, ╚горячая линия╩ avere qualche linea di febbre -- слегка температурить in linea d'aria -- по воздуху, по прямой, напрямик -
8 linea
lìnea f 1) линия, черта linea retta [curva] — прямая [кривая] линия linea a piombo — линия отвеса linea verticale — вертикальная линия, вертикаль; отвесная линия linea spezzata — ломаная (линия) linea a tratti e punti — штрихпунктирная линия linea di fede а) линия начала отсчёта б) указательная метка ( напр микрометра) в) волосок счётной линейки linea di immersione mar — грузовая ватерлиния linee e punti — тире и точки ( в азбуке Морзе) tirare una linea — провести черту 2) pl контуры, очертания linee architettoniche — очертания здания 3) линия, рубеж, граница linea di confine — пограничная линия linea di demarcazione — демаркационная линия linea divisoria — разграничительная линия linea delle nevi persistenti¤ linea calda -
9 linea
f.1.linea orizzontale (verticale, parallela, perpendicolare, spezzata) — горизонтальная (вертикальная, параллельная, перпендикулярная, прерывающаяся) линия
2) (solco) линия3) (corporatura) контуры (pl.), очертания (pl.), линияdopo il parto ha perso la linea — родив ребёнка, она раздалась (отяжелела, растолстела)
per tornare in linea la cosa migliore è la ginnastica — чтобы постройнеть, лучше всего заняться гимнастикой
4) (di condotta) линия поведения; (del partito) линия партии, курс (m.)non è in linea con le posizioni del partito — он уклоняется от генеральной линии партии ( sovietismo он уклонист)
5) (taglio) линия, покрой (m.), стиль6) (stile) стиль (m.)essere in prima linea — a) быть (сражаться) на передовой; b) (fig.) быть в первых рядах (в авангарде)
è sempre stato in prima linea nelle battaglie per i diritti civili — он всегда был в первых рядах борцов за гражданские права
sconfitta su tutta la linea (anche fig.) — полное поражение (разгром m.)
8) (trasporto) линия, маршрут (m.)volo di linea — рейс (m.)
linea del tram — a) трамвайный маршрут; b) (rotaie) трамвайная линия
9) (elettrica ecc.) линия, связь10) (nella parentela) линияlinea paterna (materna) — по отцовской (материнской) линии (по линии отца, по линии матери)
11) (serie) серия, комплект (m.), набор (m.)2.•◆
esporre a grandi linee — изложить в общих чертахin linea di massima — в принципе (в основном, в общем и целом)
in linea di principio — теоретически (принципиально, в принципе)
ha qualche linea di febbre — у него немного повышена температура (colloq. он температурит)
-
10 ferroviario
ferroviàrio agg железнодорожный linea ferroviaria -- железнодорожная линия tronco ferroviario -- железнодорожная ветка rete ferroviaria -- железнодорожная сеть stazione ferroviaria -- железнодорожная станция servizio ferroviario -- железнодорожная служба; железнодорожное сообщение impiegato ferroviario v. ferroviere traffico ferroviario а) железнодорожное сообщение б) железнодорожные перевозки trasporti ferroviari -- железнодорожный транспорт scontro ferroviario -- столкновение поездов orario ferroviario -- расписание движения поездов -
11 ferroviario
ferroviàrio agg железнодорожный linea ferroviaria — железнодорожная линия tronco ferroviario — железнодорожная ветка rete ferroviaria — железнодорожная сеть stazione ferroviaria — железнодорожная станция servizio ferroviario — железнодорожная служба; железнодорожное сообщение impiegato ferroviario v. ferroviere traffico ferroviario а) железнодорожное сообщение б) железнодорожные перевозки trasporti ferroviari — железнодорожный транспорт scontro ferroviario — столкновение поездов orario ferroviario — расписание движения поездов -
12 linea ferroviaria
сущ. -
13 linea ferroviaria locale
линия местного значения, железнодорожнаяDictionnaire polytechnique italo-russe > linea ferroviaria locale
-
14 tronco
1. (pl - chi); agg1) отрубленный, отрезанный, отсечённый; оторванныйsentirsi le braccia tronche книжн. обл. — не мочь рукой пошевелить2) прерванный, неоконченныйrimanere in tronco — остаться неоконченным; быть заброшеннымlicenziare in tronco — уволить без предупрежденияrompere di tronco — решительно порвать3) грам. усечённыйparola tronca — слово с усечённым последним слогом2. (pl - chi); m3) туловище, торс4) род, племя, колено; ветвь ( линия родства)tronco di fiume — рукав реки6) геом. усечённая фигура•Syn: -
15 tronco
trónco (pl -chi) 1. agg 1) отрубленный, отрезанный, отсеченный; оторванный sentirsi le gambe tronche -- ног под собой не чуять( от усталости) sentirsi le braccia tronche lett o reg -- не мочь рукой пошевелить 2) прерванный, неоконченный lasciare in tronco -- прервать, не окончить, забросить rimanere in tronco -- остаться неоконченным; быть заброшенным licenziare in tronco -- уволить без предупреждения rompere di tronco -- решительно порвать 3) gram усеченный parola tronca -- слово с усеченным последним слогом 2. m 1) ствол( дерева) 2) обрубок, колода; обломок 3) туловище, торс 4) род, племя, колено; ветвь (линия родства) popoli dello stesso tronco -- народы одной ветви 5) отрезок, участок, часть tronco di ferrovia -- участок железной дороги; железнодорожная ветка tronco di fiume -- рукав реки 6) geom усеченная фигура tronco di cono -- усеченный конус tronco di piramide -- усеченная пирамида -
16 tronco
trónco (pl - chi) 1. agg 1) отрубленный, отрезанный, отсечённый; оторванный sentirsi le gambe tronche — ног под собой не чуять( от усталости) sentirsi le braccia tronche lett o reg — не мочь рукой пошевелить 2) прерванный, неоконченный lasciare in tronco — прервать, не окончить, забросить rimanere in tronco — остаться неоконченным; быть заброшенным licenziare in tronco — уволить без предупреждения rompere di tronco — решительно порвать 3) gram усечённый parola tronca — слово с усечённым последним слогом 2. ḿ 1) ствол ( дерева) 2) обрубок, колода; обломок 3) туловище, торс 4) род, племя, колено; ветвь ( линия родства) popoli dello stesso tronco — народы одной ветви 5) отрезок, участок, часть tronco di ferrovia — участок железной дороги; железнодорожная ветка tronco di fiume — рукав реки 6) geom усечённая фигура tronco di cono — усечённый конус tronco di piramide — усечённая пирамида -
17 ferrovia
ж.1) железная дорога ( линия)ferrovia a scartamento ridotto — узкоколейная железная дорога, узкоколейка
2) железная дорога (служба, система)dipendente delle ferrovie — работник железной дороги, железнодорожник
3) железнодорожный вокзал, железнодорожная станция* * *сущ.общ. железная дорога
См. также в других словарях:
Железнодорожная линия — технологический комплекс, включающий в себя железнодорожные пути, железнодорожные станции с полосой отвода и совокупность устройств железнодорожного электроснабжения, железнодорожной автоматики и телемеханики, железнодорожной электросвязи, здания … Официальная терминология
железнодорожная линия — 3.2 железнодорожная линия: Технологический комплекс, включающий в себя железнодорожные пути и железнодорожные станции с полосой отвода и совокупность (полную или частично) устройств железнодорожного электроснабжения, железнодорожной автоматики и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Железнодорожная линия Торжок — Соблаго Годы работы … Википедия
Железнодорожная линия Овинище — Весьегонск — Суда — Годы работы: 1913 по наст. время Страна: СССР, Россия Подчинение: Октябрьская железная дорога … Википедия
Железнодорожная линия Выборг — Вещево — Годы работы: 1928 2009 Страна: Россия Статус: недействующая Подчинение: ОАО «РЖД» Протяжённость: 70 км (в 1930 г.), 29 км (в 1996 г.), 21 км (с 2001 г. по настоящее время) Железнодорожн … Википедия
Железнодорожная линия Угловка — Боровичи … Википедия
Железнодорожная линия Земитаны — Сигулда Годы работы: С 1889 года Страна: Латвия Состояние: действующая Подчинение: «Latvijas dzelzceļš» … Википедия
Железнодорожная линия Торнякалнс — Елгава Годы работы: С 1877 года Страна: Латвия Состояние: действующая Подчинение: «Latvijas dzelzceļš» … Википедия
Железнодорожная линия Лихославль — Торжок Ржев Вязьма … Википедия
Железнодорожная линия Угловка — Боровичи — Железнодорожная линия Угловка Боровичи линия Октябрьской железной дороги, длиной 30,3 км, соединяющая город Боровичи со станцией Угловка, расположенной на железнодорожной линии Москва Санкт Петербург. Угловка Боровичи Легенда … Википедия
Железнодорожная линия Лозанна — Бершер железнодорожная линия узкой колеи, связывающая швейцарский город Лозанну с пригородами Эшален и Бершер в пределах кантона Во. Открыта в 1873 году. Длина пути 23,6 км, имеет 12 остановок и 9 станций, в том числе Лозанна Флон в центре… … Википедия